top of page

Lenguas no europeas

Década de las Lenguas Indígenas: Perspectivas sociolingüísticas y políticas

Fecha: Martes, 15 de octubre de 2024

Hora: 17:00 - 19:15 horas

Lugar: Lise-Meitner-Saal, ala de la Academia en la Biblioteca Estatal de Berlín, Unter den Linden 8, 10117 Berlín

Moderación: Proyecto migraUp!

En un mundo cada vez más globalizado, les hablantes de lenguas indígenas enfrentan una serie de desafíos que amenazan su existencia. Abandonar su lengua indígena a favor del idioma mayoritario, como el inglés o el español, promete acceso a la educación y los recursos. Sin embargo, al mismo tiempo, con su lengua indígena, son portadores de una riqueza cultural y lingüística incalculable, que debe ser protegida y celebrada.

Con motivo de este evento especial, organizamos una actividad con representantes del Endangered Languages Archive (ELAR), el AK Lingua Pankow y ARTivisten e.V.

La Asamblea General de las Naciones Unidas (Resolución A/RES/74/135) ha designado el período comprendido entre 2022 y 2032 como el Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas(IDIL 2022-2032) para llamar la atención mundial sobre la situación crítica de muchas lenguas indígenas y movilizar actores y recursos para su preservación, revitalización y promoción.

Imagen Década Indig Lang - Mandana.jpeg

Según la UNESCO,lenguas indigenas se dividen en regiones. Están más concentrados en América Latina en particular. Por ejemplo, en Argentina encontramos lenguas como el wichí, el chorote o el mocoví. En Ecuador: Tsafiki, Quechua o Sapara. En Perú, entre otros, la Bora, la Ocaína o la Cholón. En general, si uno se enfoca en números más específicos, existen lenguas más habladas como el quechua con 14 millones de hablantes; el guaraní con 12 millones; aimara con 3 millones o náhuatl con 2,5 millones.

En África se hablan más de mil idiomas diferentes. Aparte del árabe, cuyas fronteras cruzan las del continente, el swahili y el hausa son las lenguas más habladas entre los africanos, con más de diez millones de hablantes cada una.

........................................................................................................................................................................................................................................

Día de la Lengua Materna 2023

migra Up!Lingua Pankow  organizó el evento en línea:"¡Preserven nuestros idiomas 'sin estado'!, el 21 de febrero. Logramos un ambiente cálido y abierto a este nuevo tema, con el cual tratamos de ampliar la discusión para promover el multilingüismo desde una perspectiva decolonial.

La ponente principal fue la Dra. Mandana Seyfeddinipur, Jefa del Archivo de Idiomas en Peligro de Extinción y Programa de Documentación de Idiomas en Peligro de Extinción. El panel de discusión estuvo representado por 3 MSO africanas de Pankow: Sources d'Espoir eV, Asociación de macres y padres african:s de  Berlin Brandenburg AfEBB eV y VPDA eV.

Encabezado FB.jpg
foto1649080958.jpeg

Taller en línea "Quechua en Berlín" 2021

El colectivo de mujeres MigrArte Perú organizó el taller “Quechua en Berlín – una mirada antropológica. La lengua indígena Quechua (Runa Simi)” en el marco de la red BEFaN. Con la antropóloga Anett Hofmann.

Días de cuentos de hadas bilingües de Pankow 2016-2022

En Berlín y particularmente en Pankow, convivimos muchas familias en contextos multilingües. Se han llevado a cabo una serie de actividades en nuestro distrito para abordar el tema. A partir de 2019, el quechua (Perú), el swahili (Kenia) y el mabi (Camerún) se incluyeron en el programa de Día de cuentos de hadas bilingües organizado en Pankow.

Captura de Pantalla 2022-02-16 a la(s) 12.56.27.png
Debajo de Languages_flyer_1.jpg

Mesa redonda en el marco de la semana contra el racismo 2021

Ponentes:

Sra. Anastacia Nganga (swahili, swahili) – swahili

Sra. Daniela Zambrano - Yakunewen eV - Quechua.

Sra. Ornella Amichetti Queentrequeo - Yakunewen eV - Mapudungun

Dr. Jacky Talonto - Junta Asesora de Integración Pankow: AG Multilingüismo.

Moderadora: Sra. Rachel Nangally Kouombi (Sources d'Espoir eV)

 

bottom of page